Boost your morale and cheer castle up, and they’ll return that favor with real friendship.

You are watching: What is good luck in italian

Friendship is constructed during that moment when one human being says to another, “Go obtain ‘em!”

It have the right to be as basic as saying, “Good luck!”

So, in this post, I’m walk to help your reason by giving you four ways you deserve to encourage any type of native Italian speaker.

Throw this terms your way, and you’ll certain charm them right into being your buddy because that life.

Let’s begin!

Download: This blog article is easily accessible as a convenient and also portable PDF that youcan take it anywhere. Click here to acquire a copy. (Download)

Into the Wolf’s Mouth! 4 methods to Say good Luck in Italian

*

To much better remember these Italian paragraph for an excellent luck, take part time to watch them being offered in yes, really contexts with dearteassociazione.org!


dearteassociazione.org bring away real-world videos—like music videos, movie trailers, news and also inspiring talks—and turns them right into personalized language discovering lessons.


You’ll gain accessibility to a large Italian video library, and also each video clip will come v interactive subtitles for this reason you can click on any kind of word or phrase to learn much more about it and also see it supplied in instance sentences and added videos.

You have the right to also add vocabulary come customized lists and flashcard sets. Then, exercise with fun quizzes come test her knowledge and also see what you remember.

Sign up because that a free trial to view this program in action for yourself!


*

try dearteassociazione.org for free!


1. Buona fortuna!(Good luck!)

What that Means

“Buona fortuna” is the literal meaning translation that “good luck.” It’s the indistinguishable of the Spanish “Buena suerte” and the French “Bonne chance.”

The Italian “buon” or “buona” (good) is frequently used as soon as you want to greet who or great someone well.

For example:

“Buon viaggio!” (Have a quite trip!)

“Buon appetito!” (Have a great meal!)

“Buon compleanno!” (Happy birthday!)

“Buona notte!” (Goodnight!)

“Fortuna” is the Italian word because that “luck.”

Good luck vs. Bad Luck: The ominous Italian Number

Speaking the luck, did you know that when the rest of the people cowers in ~ the number 13 (and the negative luck the supposedly brings), her Italian friends actually think 13 is a happy number? It’s the number 17 the sets your spines tingling.

Why?

Well, the number 17, as soon as written in roman numerals, is XVII. The looks chaste enough, however rearrange the letters and also you’ll acquire VIXI. And also no, that’s no an Italian deluxe brand. It’s Latin because that “I have actually lived.”

“Lived,” as in the previous tense. Meaning, her life is over. Meaning, you’re dead.

That’s why there’s sometimes no heat 17 top top Alitalia planes and no room 17 or 17th floor in Italian hotels.

You can contact it superstition, but it appears that Italy’s suffer with the number 17 is no so hunky-dory. Take it football, because that example. Execute you remember that gut-wrenching, divinely-awful penalty loss against Brazil in the ’94 human being Cup final?

Right! That occurred on July… the 17th.

If you need a refresher, inspect out this recap native FIFATV.

2. In bocca al lupo!(Into the wolf’s mouth!)

What that Means

Many think that wishing someone an excellent luck straight will only jinx the situation and also bring around the complete opposite: poor luck. (Lady Luck, it seems, is fiendishly fickle and also can just be coaxed, no commanded.)

So instead, the phrase “In bocca al lupo” is provided by many Italians to wish a friend good luck. Possibly they’re about to walk in because that an interview or take it an exam. You can offer the phrase “In bocca al lupo,” which is akin to the English “break a leg.” your friend is claimed to price “Crepi il lupo” (may the wolf die) or simply “Crepi!” because that short.

Where It comes From

Nobody’s yes, really sure how the use of “In bocca al lupo” obtained started. There are a pair of theories about the origin of the phrase, but just like “break a leg,” us can’t really pinpoint that with finish certainty.

Supposedly, “In bocca al lupo” was provided to send turn off hunters going on an expedition. “Lupo” (wolf) below represents any type of danger, difficulty or challenge one may satisfy along the way. Yes, in life, you’ll find yourself in the wolf’s mouth, but by responding, “Crepi!” (die), you’re saying that you’ll get over whatever difficulty lies ahead of you.

Another traditional explanation because that this Italian phrase harks ago to the an extremely origins that Rome. It’s claimed that Romulus and also Remus, the supernatural twin brother who founded Rome, were lugged up by a she-wolf. Castle were initially left to die on a riverbank, but a wolf nurtured and also even suckled them ago to health.

In this narrative, the wolf is that a benevolent nature, unequal in the previous account whereby it represents peril or an obstacle. If us assume the phrase comes from the story of Romulus and also Remus, then being in the wolf’s mouth is a an excellent thing, as wolves carry their pups in your mouths. In other words, the safest place for a helpless pup is in the mouth of its mother, where it’s defended from every the wiles the the world.

The response “Crepi!” throws a little bit of a wrench into this explanation, however, because you wouldn’t desire the wolf to dice if it represented safety. Perhaps, if this 2nd origin story is true, the reply phrase developed centuries later when the remainder of the story had been forgotten.

In any kind of case, you can use “In bocca al lupo” to wish your friend good luck.

Pronunciation Tips

A note on pronunciation: Italians love come contract sounds, and also “In bocca al lupo” is a an excellent example that this.

The sequential “As” in “bocca” and “al” and the sequential “Ls” in “al” and also “lupo” allow the phrase to be pronounced together “in bocalupo.” (This is basically what you’ll hear from fast-talking aboriginal speakers.)

In the same tradition, the response, “Crepi il lupo” (may the wolf die), with its series of “Is” in “crepi” and also “il” and also “Ls” in “il” and also “lupo,” have the right to simply sound like “crepilupo” in conversation.

3. In culo alla balena!(In the whale’s bottom!)

What it Means

If you think “Buona fortuna” is too dry and also “In bocca al lupo” is too common, you might want to throw her friend miscellaneous a little bit cruder, with more than a hints of vulgarity.

Needless come say, don’t use this one top top strangers or people you’re no close to. The expression suspect a particular kind the familiarity v the human you great it on—especially as soon as you think about that the conventional reply because that “In culo alla balena” (in the whale’s bottom) is “Speriamo che no caghi” (let’s hope it doesn’t poop). For this reason yeah, that just happened.

Where It come From

Nobody really knows where this expression comes from. Some say it an initial came native the mouths of sailors.

Others are rapid to allude out the Biblical story the Jonah, that was on a watercraft that got recorded in a devastating storm. The long and short of the is the the boat’s crew established that Jonah carried bad luck and also if they want to make it through those gale force winds, they had actually to throw him overboard. Therefore that’s precisely what castle did! and the sea became calm again.

Meanwhile, Jonah was easily swallowed by a whale and also lived within of that for 3 days till he was yielded to dried land.

While us can’t yes, really ascertain this together the source of the expression, the does have some parallels—like the principle of bad luck and the whale.

Besides, English speaker shouldn’t get too bent the end of form over the origins of “In culo alla balena” once they have idioms like “it’s raining cats and also dogs” and also when sayings prefer “fat chance” and also “slim chance” both typical the exact same thing.

4. Auguri!(Best wishes!)

What it Means

“Auguri!” have the right to be a catch-all ax for as soon as you want to wish someone well. It originates from the verb “augurare,” which method “to wish.”

For example, if her friend has actually a birthday, you have the right to greet him with “Auguri!”

For Christmas or Easter, you can also use “Auguri!” It’s short for “Auguri di Buon Natale!” (Merry Christmas!) and also “Auguri di Buona Pasqua!” (Happy Easter!).

Simply speak “Auguri!” and the context of the occasion will be taken right into consideration. Whether it’s a brand-new job, a new baby or a new house, your good wishes will be noted.

See more: How Are Mammals Different From Other Animals ? The Eight Main Characteristics Of Mammals

Now you have four different ways come say “good luck” in Italian and win over those new friends. Usage the paragraph as regularly as girlfriend want, and start building genuine binding with aboriginal Italian speakers.

In bocca al lupo!

Download: This blog post is obtainable as a convenient and portable PDF the youcan take anywhere. Click below to gain a copy. (Download)